なんで2chで確信犯を誤用したりすると鬼の首を取ったように煽られるのかよくわかりませんけど、
かっこつけた文章を書こうとして間違ってるっていうのが一番ダサいのは確定的に明らか。

思いついたダサイ間違い
所詮 と 所謂 の誤読
既出をがいしゅつと読む間違い

ここら辺は基本間違い?

ダサイ間違いベスト3

第3位
シュミレーション

これはなんか、ああ間違えちゃったんだなぁ と思ってほほえましい。


第2位
確率と確立の誤用

これは単純にかっこわるい。数学の授業苦手だったんだろーなって思う。

第1位
すべからく(須く) の誤用

すべからく を みんな っていう意味で使うの禁止!
成功した人はすべからく努力している
みたいな使い方ね。
須く~べし の漢文訓読的に使うのが正しいです。
必ず~しなくてはいけない で使って下さい。

例:ロリコンは須く死ぬべし

現代日本語で べし を使うのは相当違和感あると思うんですがすべからくはそれくらい違和感ある言葉です

すべからくを間違ってる→日本語の乱れ! って言いたいんじゃなくて、

すべからくの誤用は気取っちゃってアイタタタな気持ちになる

から特に我々、ネット知識人たるものすべからく注意しなくてはいけないと思うのです。


他にもなんかあったら教えてくれ

コメント

ネタ蒔き
2010年4月13日1:23

確率と確立は誤用してるんじゃない。
単に変換ミスに気づいてないだけだろw
確の字が同じだから気づきにくいんだよな

ごーじゃー(LSVに激似で実質プロの人)
ごーじゃー(LSVに激似で実質プロの人)
2010年4月13日2:07

>確信犯とか役不足とかそれ系
わざと誤用するのがおしゃれとされている

>既出をがいしゅつと読む間違い
既出はがいしゅつって読むのがおしゃれ(これはがち

>シュミレーション
これは間違えると本気で知らないのか?って思う

>確率と確立の誤用
一個目の変換で確立が出るがめんどいのでそこであえてとめるのがおしゃれとされる

>すべからく
すべからくしらなかったべし

ネットの誤用誤変換はわりとわざとが多い感
2ch文化すなあ

たいしょう
2010年4月14日0:53

>ネタ
変換ミスっていうか知らないんじゃね

>ゴージャー
突っ込むところまでがテンプレだからな
シュミレーションとかATOKだと訂正されるんですけどね

せんたっき ← 何故か変換出来る
これが好き

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索